伏地魔的经典台词_经典台词

2021-10-03 21:01:00  人气 120402    名人名言  
求伏地魔的经典语录~要英文原版~ 在电影中,伏地魔说“哈利波特。[br][br]。[br]大难不死的男孩儿”与.伏地魔用魔法放大的声音说“交出哈利波特,分别属于两个不同的场景,具体如下:1.“哈利波特。[br]。[br]大难不死的男孩儿”这句话出现在影片的大约1小时26分,你说的伏地魔最后的话应该是以下这段:Harry Potter......The Boy Who Lived......come to die.哈利·波特… 大难不死的男孩儿…前来受死吧Avada Kedavra阿瓦达索命[br]You can't help...你帮不了………Harry Potter......is dead!哈利·波特…死了[br]From this day forth......you'll put your faith in me.从今天起…你们都得追随我Harry Potter is dead!哈利·波特死了[br]And now it's the time to declare yourself.现在表明立场吧[br]Come forward and join us......or die!要加入我的走上前…否则就死[br]2.而.“交出哈利波特这句话出现在影片大约37分钟时,是伏地魔用魔法放大的声音说的,以下是这一部分:Give me Harry Potter.交出哈利·波特Do this and none shall be harmed.交出他,大家就相安无事Give me Harry Potter,and I shall leave Hogwarts untouched.交出哈利·波特,我保证霍格沃茨不受损害Give me Harry Potter,and you will be rewarded.交出哈利·波特,我会给你们奖赏You have one hour.你们有1小时时间书里面:我知道你们打算抗争。[br]”学生中发出尖叫声,一些人害怕地紧抱成一团,恐惧地四下寻找着声音的来源。[br]“你们的努力都是无用的。[br]你们无法与我抗衡。[br]我并不想杀你们。[br]我对霍格沃茨的教师非常尊敬,我不愿意溅洒纯血统的血液。[br]” 大厅里现在安静下来了,这种安静压迫着耳膜,它实在是太过巨大了,以至于似乎不能再被大厅容纳了。[br] “把哈利?波特交给我,”伏地魔说,“就没有人会受到伤害。[br]给我哈利?波特,我就不会碰这个学校。[br]给我哈利?波特,我将会奖赏你们。[br]” “午夜前给我答案。[br]”英文: “I know that you are preparing to fight.” There were screams amongst the students, some of whom clutched each other, looking around in terror for the source of the sound. “Your efforts are futile. You cannot fight me. I do not want to kill you. I have great respect for the teachers of Hogwarts. I do not want to spill magical blood.”There was silence in the Hall now, the kind of silence that presses against the eardrums, that seems too huge to be contained by walls.“Give me Harry Potter,” said Voldemort’s voice, “and they shall not be harmed. Give me Harry Potter and I shall leave the school untouched. Give me Harry Potter and you will be rewarded.”“You have until midnight.”[br]跪求 哈利波特1中伏地魔的英文台词 网上找不到,这是我在英文版电影里一句一句现给你听的,除了个别词不会拼,其他的对照过了,都对。[br]请追加分,谢谢。[br]I was in the library in the night, in the [strict section](这两个词是“禁书区”的意思,听不出来到底怎么拼,给你的这两个字发音是和电影里一样的。[br]),and I read something rather old about [itre] magic.It`s called , as I understanded, [Hogruckers](不知道写的对不对,发音按hougekeruks的音节读).and I didn`t fulling of understand it.This is, why I came to you.But I didn`t understand how to works.Protected?And how to slit the soul, sir?Murder.Can you slit the soul once?In instance,slit seven?Of course, sir.It will our secret.[br]哈利波特与死亡圣器下伏地魔来到霍格沃兹的时候之后的台词 《哈利?波特与密室》2002年1. 罗恩:不是很大,但总是个家。[br]Ron:Its not much, but its home.韦斯莱兄弟们开着飞车,将哈利带出德思礼家,回到他们的“陋居”。[br]这是哈利第一次进入一个魔法家庭,事事新奇处处温馨,而且韦斯莱一家人对他又那么热情和友善。[br]这是罗恩的家,也是一个能让哈利感到心安的地方。[br]2. 韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。[br]告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。[br]Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber duck?看起来整体而言守旧又封闭,但是也有对麻瓜世界充满好奇心的巫师存在。[br]典型代表就是罗恩的父亲,魔法部麻瓜事务司的韦斯莱先生。[br]在碰到了在麻瓜家庭长大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想问,包括浴缸用橡皮鸭子。[br]3. 哈利:杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。[br] [getwml=97]
声明:本文内容来自互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请联系站长删除。