老人与海经典语录英文 老人与海经典语录英文版

2021-07-30 16:43:00  人气 121318    名人名言  
原文[br]  “Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”[br]  出处:[br]  海明威:《老人与海》中。[br]  理解:[br]  《老人与海》的内容很简单,海明威选用了简单的词汇,简单的句型结构和简单的句间逻辑关系,显示出一种朴素的尊严。“一个人可以被消灭,可你就是打不败他”。初读起来十分简单明了,但是细究下去,会发现简单的故事具有难以穷尽的内涵,具有极其独特的表现手法。[br]  自然法则是人类力量不可抗拒的,人类可以利用自然、改造自然,但人类不能征服自然。[br]  这句话的意思是“一个人,生来不是为失败而生,尽管他有可能被别人打倒,但仅仅是肉体上的,而精神是永存的。有了顽强的信念作为支撑,即使前面有再大的阻碍,即使没有命运的垂青,他依旧是胜利的。”[br]  以上回答你满意么?[br]  老人与海经典语句英文  [老人与海]英文版经典语句:[br]  [br]  [br]  1.Everydayisanewday.Itisbettertobelucky.ButIwouldratherbeexact.Thenwhenluckcomesyouareready.[br]  每一天都是一个新的日子。走运当然是好的,不过我情愿做到分毫不差。这样,运气来的时候,你就有所准备了。[br]  [br]  2.But,then,nothingiseasy.[br]  不过话得说回来,没有一桩事是容易的。[br]  [br]  3.Amanisnotmadefordefeat,amancanbedestroyedbutnotdefeated.[br]  一个人并不是生来就要被打败的,人尽可以被毁灭,但却不能被打败。[br]  [br]  4.Thecloudsoverthelandnowroselikemountainsandthecoastwasonlyalonggreenlinewiththegray-bluehillsbehindit.Thewaterwasadarkbluenow,sodarkthatitwasalmostpurple.[br]  陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山.海水此刻呈现蓝色,深的简直发紫了。[br]  [br]  5.Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.[br]  现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么。[br]  [br]  6.Itissillynottohope,hethought.[br]  人不抱希望是很傻的。[br]  [br]  7.Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert.Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwerecheerfulandundefeated.[br]  但是这些伤疤中没有一块是新的。它们像无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老。他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,喜气洋洋而不肯认输的。[br]  [br]  8.Theywerestrangeshoulders,stillpowerfulalthoughveryold,andtheneckwasstillstrongtooandthecreasesdidnotshowsomuchwhentheoldmanwasasleepandhisheadfallenforward.[br]  这两个肩膀挺怪,人非常老迈了,肩膀却依然很强健,脖子也依然很壮实,而且当老人睡着了,脑袋向前耷拉着的时候,皱纹也不大明显了。[br]  [br]  9.Hisshirthadbeenpatchedsomanytimesthatitwaslikethesailandthepatcheswerefadedtomanydifferentshadesbythesun.[br]  他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得像他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色。[br]  来源:http://www.201980.com/juzi/yingyu/20785.html[br]  英文电影老人与海经典台词 10句  Amancanbedestroyedbutnotdefeated.[br]  人可以被毁灭但是不能被打败[br]  But,then,nothingiseasy.[br]  不过话得说回来,没有一桩事是容易的.[br]  Itissillynottohope,hethought.[br]  人不抱希望是很傻的.[br]  Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.[br]  现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么[br]  Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert.Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwerecheerfulandundefeated.[br]  但是这些伤疤中没有一块是新的.它们像无鱼可打的沙漠中被侵蚀的地方一般古老.他身上的一切都显得古老,除了那双眼睛,它们像海水一般蓝,是愉快而不肯认输的.[br]  Theywerestrangeshoulders,stillpowerfulalthoughveryold,andtheneckwasstillstrongtooandthecreasesdidnotshowsomuchwhentheoldmanwasasleepandhisheadfallenforward.[br]  这两个肩膀挺怪,人非常老迈了,肩膀却依然很强健,脖子也依然很壮实,而且当老人睡着了,脑袋向前耷拉着的时候,皱纹也不大明显了[br]  Hisshirthadbeenpatchedsomanytimesthatitwaslikethesailandthepatcheswerefadedtomanydifferentshadesbythesun.[br]  他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得像他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色.[br]  Thecloudsoverthelandnowroselikemountainsandthecoastwasonlyalonggreenlinewiththegraybluehillsbehindit.Thewaterwasadarkbluenow,sodarkthatitwasalmostpurple[br]  陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山.海水此刻呈现蓝色,深的简直发紫了[br]  Theboylovedtheoldfishermanandpitiedhim.IfManolinhadnomoneyofhisown,hebeggedorstoletomakesurethatSantiagohadenoughtoeatandfreshbaitsforhislines.Theoldmanacceptedhiskindnesswithhumilitythatwaslikeaquietkindofpride.[br]  孩子喜欢并且可怜这个老渔人.曼诺林要是自己没有挣到钱,就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵.老人谦卑地接受孩子的好意,谦卑中带有某种隐而不露的自豪感.[br]  Asthesunrosehesawotherboatsintowardshore,whichwasonlyalowgreenlineonthesea.[br]  阳升起时,他看到别的一些船只都头朝着海岸,在海上看来海岸象是一条接近地平线的绿带子.[br]  Theoldmanshiveredinthecoldthatcameaftersunset.Whensomethingtookoneofhisremainingbaits,hecutthelinewithhissheathknife.[br]  日落之后,寒意袭人,老人冷得发抖.当他剩下的鱼饵中有一块被咬住时,他就用自己那把带鞘的刀把钓丝给割断了.[br]  Closetonightfalladolphintookthesmallhookhehadrebaited.Heliftedthefishaboard,carefulnottojerkthelineoverhisshoulder.[br]  黄昏之际,一条海豚吞食了他重新放上鱼饵的小钩子.他把这条“鱼”提到了船板上,小心不去拉动他肩上的钓丝.[br]  Anhourlaterhesightedthefirstshark.ItwasafierceMako,anditcameinfasttoslashwithrakingteethatthedeadmarlin.Withfailingmighttheoldmanstruckthesharkwithhisharpoon.TheMakorolledandsank,carryingtheharpoonwithitandleavingthemarlinmutilatedandbloody.[br]  一个小时以后,他瞧见了第一条鲨鱼.这是一条凶猛的尖吻鲭鲨.它飞快地游了过来,用耙一样的牙齿撕这条死马林鱼.老人用尽余力把鱼叉往鲨鱼身上扎去.尖吻鲭鲨打着滚沉下去了,带走了鱼叉,而且已经把马林鱼咬得残缺不全,鲜血直流.[br]  Whenthethirdappeared,hethrustatitwiththeknife,onlytofeelthebladesnapasthefishrolled.[br]  当第三条鲨鱼出现时,他把刀子向鲨鱼戳去.鲨鱼打了一个滚,结果把刀给折断了.[br]  Buttheoldmanthoughtonlyofhissteeringandhisgreattiredness.Hehadgoneouttoofarandthesharkshadbeatenhim.Heknewtheywouldleavehimnothingbutthestrippedskeletonofhisgreatcatch.[br]  老人此时想到的只是掌舵,和他自己极度的疲乏.他出海太远了,那些鲨鱼把他打败了.他知道那些鲨鱼除了大马林鱼的空骨架之外,是什么也不会给他留下的.[br]  老人与海 英文经典语句  Amanisnotborntofail.[br]  Onecanbedestoryed,butnotdefeated.[br]  我觉得中文翻译得好,倒推回去很容易,而且有种自己水平很高的感觉![br]  老人与海中经典的英文句子  “人生来就不是为了被打败的,人能够被毁灭,但是不能够被打败。”[br]  "Manisnotmadefordefeat…[a]mancanbedestroyedbutnotdefeated."[br]  求10句《老人与海》英文版经典语句  1、“Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”[br]  人不是为失败而生的。一个人可以被毁灭,但不能给打败[br]  2、But,then,nothingiseasy.[br]  不过话得说回来,没有一桩事是容易的。[br]  3、Itissillynottohope,hethought.[br]  人不抱希望是很傻的。[br]  4、Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.[br]  现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么[br]  5、Ifyousaidagoodthing,itmightnothappen.[br]  如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。[br]  6、IfIwerehimIwouldputineverythingnowandgountilsomethingbroke.But,thankGod,theyarenotasintelligentaswewhokillthem;althoughtheyaremorenobleandmoreable.[br]  如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。[br]  7、Iwonderwhyhejumped,theoldmanthought.Hejumpedalmostasthoughtoshowmehowbighewas.Iknownow,anyway,hethought.IwishIcouldshowhimwhatsortofmanIam.Butthenhewouldseethecrampedhand.LethimthinkIammoremanthanIamandIwillbeso.IwishIwasthefish,hethought,witheverythinghehasagainstonlymywillandmyintelligence.[br]  我想知道为什么他跳了,老人想。他就好像让我看看他有多大。现在我知道,无论如何,他认为。我希望我也能让他看看我是什么样的人。然后他会看到这只抽筋的手。让他觉得我比我的人,我会这样。我希望我的鱼,他认为,他所做的一切对我的意志和我的智慧。[br]  8、Thewaterwasadarkbluenow,sodarkthatitwasalmostpurple.如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。[br]  9、Keepyourheadclearandknowhowtosufferlikeaman.[br]  保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。[br]  10、Tobe,ornottobe:thatisthequestion:Whether'tisnoblerinthemindtosuffer[br]  Theslingsandarrowsofoutrageousfortune,Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,Andbyopposingendthem.[br]  生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;[br]  默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,[br]  通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?[br]  死了;睡着了;什么都完了;[br]  要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,[br]  以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,[br]  那正是我们求之不得的结局。[br][getwml=97]
声明:本文内容来自互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,请联系站长删除。